主人公叫安娜卡列宁的书名叫《安娜·卡列尼娜(上)》,它的作者是列夫·托尔斯泰写的一本历史类型的小说,书中主要讲述了:“说来话长,改天告诉你。”列文回答,但立刻就说开了。“简而言之,我得出了结论,根本就没有所谓的地方自治会之类的工作,也不可能有。”他说,好像刚刚有人冒犯了他一样。“一方面它不过是游戏!他们玩弄议会的把...
精彩章节试读:
秘书进来了,态度很恭敬,但他像所有秘书一样,认为自己比上司更了解公务。他拿着一些文件走到奥伯朗斯基面前,借口有问题要提,开始说明有哪些困难。奥伯朗斯基没听他说完,就把手友好地放在他衣袖上,用微笑来缓和他要说的话。
“不,请按照我说的去做。”他用几句话解释了他对这件事的看法,然后把文件推开,最后说,“是的,请就那么做,扎查瑞·尼克提奇!”
秘书窘迫地出去了。在奥伯朗斯基同秘书谈话的时候,列文已经完全克服了羞涩,站在那里,双臂扶在一把椅背上,略带挖苦地专心听他们谈话。
“我一点也不懂!”他说。
“你不懂什么?”奥伯朗斯基拿出一支烟,带着一向快乐的笑容问道。他料想列文要说出什么古怪的事情。
“我不懂你在做什么,”列文耸耸肩说,“你做事怎么能这么认真呢?”
“为什么不能?”
“因为没什么事可做!”
“那是你觉得没有,实际上我们忙得要命。”
“忙文件!啊,是啊!做这种事你很有天分。”列文又说。
“你意思是有些事我不在行?”
“也许吧!”列文说,“但我仍然钦佩你的尊贵,为我的朋友是一个大人物而感到骄傲!不过你还没回答我的问题呢。”他竭力直视奥伯朗斯基的脸,又说。
“好吧!好吧!等着就是,将来你自己也会这样的。你在卡拉津地区有三千亩地,你一身肌肉,像十二岁的小女孩一样有朝气,对你来说什么都好。可有一天你还是要加入我们的行列。至于你问的事情:没什么变化,可惜的是你离开得太久了。”
“为什么?”列文警觉地问。
“哦,没什么,”奥伯朗斯基答道,“我们以后再说。可你特意到这里来干什么?”
“我们也以后再说。”列文说,脸又红到耳根。
“好,说得也是!”奥伯朗斯基说,“嗯,你知道,我本该让你去我们家,但我妻子不太舒服。我看看,如果你想见她们,四点到五点之间你肯定可以在动物园找到她们。你去那儿,我会去找你,然后找个地方一起吃饭。”
“好极了!那再见了!”
“提醒你,可别忘记了!我了解你,你可能又会跑回乡下去的!”奥伯朗斯基在他身后喊道。
“不会忘的!”列文说着,离开了房间,走到门口时才想起他还没向奥伯朗斯基的同事告辞。
“他看上去真够精力充沛的。”列文走了以后,格林尼维其说。
“是呀,我亲爱的伙伴,”奥伯朗斯基摇摇头说,“他很幸运!在卡拉津地区拥有三千亩地,前程似锦,身强体壮!可不像我们中的一些人!”
“您还有什么可以抱怨的,史蒂芬·阿卡蒂耶维其?”
“哎,有些事可怕得要命,糟糕到极点!”奥伯朗斯基重重地叹了口气说。